
Resumo
- YouTube introduziu dublagem automática em 2023 e, agora, recurso está disponível em 27 idiomas, com 8 suportando modo Expressive Speech;
- Usuários podem definir idioma de preferência para dublagem automática em “Reprodução e desempenho”;
- Não há opção para o usuário desativar a dublagem automática, porém.
Introduzida em 2023, a dublagem automática de vídeos no YouTube agora é oficial: baseado em inteligência artificial, o recurso foi expandido para mais idiomas, de modo a funcionar, a partir de agora, em canais do mundo todo.
O que a funcionalidade faz é adicionar faixas de áudio em línguas diferentes em relação ao idioma original de um vídeo. Assim, para um conteúdo produzido em inglês, um áudio dublado em português será reproduzido automaticamente para um usuário do Brasil, por exemplo — no país, a dublagem já funciona há algum tempo.
No atual estágio, o recurso funciona oficialmente com 27 idiomas. Porém, até o momento, apenas oito deles são compatíveis com o modo Expressive Speech (Fala Expressiva), que reproduz as falas dubladas com “emoção” e “energia” tão semelhantes às do áudio original quanto possível: alemão, espanhol, francês, hindi, indonésio, inglês, italiano e português.
A dublagem automática foi aprimorada aos poucos no YouTube. E este “liberou geral” para os canais chega com um pequeno recurso para os usuários: agora, cada pessoa pode definir seu idioma de preferência, isto é, aquele para o qual os vídeos a serem visualizados deverão ser traduzidos por padrão.
Para isso, basta ir em “Reprodução e desempenho” e escolher o idioma desejado no campo correspondente (pode-se escolher mais de um).
O vídeo a seguir dá detalhes sobre o funcionamento da dublagem automática da plataforma:
É possível desativar a dublagem automática do YouTube?
Até o momento, não há nenhuma configuração específica para desativar a dublagem automática. Criadores de conteúdo podem fazer isso, mas somente para seus canais.
Para usuários, a solução está em mudar a dublagem para a faixa de áudio original a partir do ícone de engrenagem / opção “Faixa de áudio” em cada vídeo.
O procedimento pode fazer o YouTube guardar essa preferência para os próximos vídeos por algum tempo, embora não haja garantia de que esse truque funcione.
Eu estou entre os que preferem o áudio original. No meu caso, absorvo melhor o conteúdo quando ouço as vozes verdadeiras. Quando o vídeo está em um idioma que eu não conheço, apelo para as legendas.
Há quem prefira o áudio original por considerar a dublagem automática do YouTube pouco precisa ou excessivamente “artificial”. Pelo menos este último aspecto pode melhorar em breve: a plataforma já está testando uma tecnologia que faz dublagem com sincronização labial.

